Perfect Seramyu Site
Home2
 
More site's
 
More Sailor Moon Musical Site's!
 
Ne lopj!
 
This is time!


 
Az oldal japnul!

translate.google.com/translate

 

 
Fanlisting
VICKYS.com.br
 
Lyric's
Tuxedo Versus Romanized by Dehaev Translated by Sean Reilly Performed by Tuxedo Mask Track 08 - Memorial Album of the Musical 10 Japanese Lyrics -------------------------------------------------------------------------------- Make a noise, impossible emotion Make a puzzle, impossible intention Kaze wo okosu ka ai ni mayou ka atsui kono mune Struggle with temptation toki wa guuzen no ai wo hakobu ka inuku kono te wa Struggle with sensation arittake no jidai wo kimi ga motetara sora yori hayai tsubasa minna matou yo Make a noise, impossible emotion Make a puzzle, impossible intention tomara nai Historical Versus owaraseru Tuxedo Versus You!! Make a noise, impossible emotion Make a puzzle, impossible intention Is the wind raising up? Is it puzzled in love? This chest is warm Struggle with temptation Is time suddenly transporting love? This hand is shooting through Struggle with sensation It's everyone's era You are popular Everyone wears fast wings from the sky! Make a noise, impossible emotion Make a puzzle, impossible intention Don't stop, Historical Versus A finishing competition, Tuxedo Versus You!! Private Mystery Circle Romanized by Dehaev Translated by Kirsten Performed by Usagi, Ami, Minako, Rei, Makoto, Mamoru Track 04 - Memorial Album of the Musical 10 Japanese Lyrics -------------------------------------------------------------------------------- nozoki konda anata no me ni mita koto mo nai hoshi mitsuketa mitsume atte shiri tsukushita hitomi no hazu ga kore wa nani? moshika shitara (moshika shitara) tajuu jinkaku (USO!! UFO? MAJI?) sonna hazu nai (NAI! NAI!!) taisetsuna hito (Hu!!) Private mystery circle UFO, UMA hajime kara Love and peace minaoshite UFO, UMA mou ichido Dry and moist tashikamete ZERO ni modoshite Ding-dong Ding-dong Starting over! kinou made no watashi naraba yoku mo waruku mo koi ga ichiban? dakedo sakki mune no oku de hoshi ga hajikeru oto ga shita tsukiakari no (tsukiakari no) shiwaza ka mo ne (Contacty! nani hanashi ten no?) jibun mo KOKORO (HEART) nozo iteitai (Hu!!) Private mystery circle UFO, UMA hajime kara Love and peace minaoshite UFO, UMA mou ichido Dry and moist tashikamete ZERO ni modoshite Ding-dong Ding-dong Starting over! As I peeped through the clouds in your eyes I saw no problems, I found only stars That gaze was so fitting, I did everything to meet you That look was expected, but what is this? Maybe you have (Maybe you have) Multiple personalities (No way!! UFO? Serious?) That's not what I expected (No! No!!) From my important person (Hu!!) Private mystery circle UFO, UMA from the beginning Love and Peace were reconsidered UFO, UMA once again Dry and moist we'll make certain Returning to zero Ding-dong Ding-dong Starting over! As far as the me of yesterday, I didn't know: The kind one or the abusive one, whose love was best? But a little while ago, in my heart Stars were beginning, and made noise This is the moonlight's (the moonlight's) Work, isn't it? (Contacty! What's this talk of the sky?) Myself and my heart (HEART) I want to peep inside (Hu!!) Private mystery circle UFO, UMA from the beginning Love and Peace were reconsidered UFO, UMA once again Dry and moist we'll make certain Returning to zero Ding-dong Ding-dong Starting over! Tuxedo Mission Romanized by Valerie Yoza Translated by Carolyn Wotherspoon Translations corrected by Dehaev Performed by Tuxedo Mask yami wo kirisaite makka na BARA tobashite aku wo yurusanai MANTO wo hirugaesu mune ni kakushi motsu moeru koi no hanataba toki ga meizureba honoo ni kaete tatakai ni kenage na otome no ketsui ni kotaete jikuu no kanata kara kita ima TAKISHIIDO MISSHON KOSUMOSU kara takusarete MISUTIKKU PASSHON SHUURU na ai sakuretsu sasete TAKISHIIDO RA SUMOOKINGU BONBAA! TAKISHIIDO MISSHON KOSUMOSU kara takusarete MISUTIKKU SESSHON mugendai ni maiodorasete TAKISHIIDO RA SUMOOKINGU BONBAA! English translation The darkness is torn asunder Omitted by the scarlet rose Evil will not be allowed to flourish its mantle Each heart conceals a bouquet of burning love Opportunity commands the flame which alters the battle The answer to a determined maiden Lies beyond space-time now Tuxedo Mission Commissioned throughout the cosmos Mystical passion is love so surreal, it creates an explosion Tuxedo, the Smoking Bomber! Tuxedo Mission Commissioned throughout the cosmos Mystical session is a dance lasting for eternity Tuxedo, the Smoking Bomber! Sailor War '94 Romanized by Dehaev Translated by TKO Performed by Sailor Soldiers sans Pluto and Saturn Track 19 - Memorial Album of the Musical 2 Track 12 - Memorial Album of the Musical 11 Japanese Lyrics Lyrics Translations dare mo ga hitotsu wa kakushi-motteru kokoro no houseki wasurenaide chikyuu no hitori ni umareta yorokobi wakachiau toki heiwa ga hohoemu umareta jidai ya unmei koete saigo ni nokoru wa jun na MAGOKORO jaaku na yabou wa kanarazu horobosu SEERAA SORUJAA densetsu ni kakete nanatsu no chikai hikari ni kaete nanatsu no kokoro hitosuji ni shite yume ya shiawase wo kachitoru tame no tatakai mo aru to wakaru kara aisuru hito-tachi mamorinuku mo no wa futatsu de hitotsu ai to yuuki da to futatsu de hitotsu ai to yuuki da to SEERAA WAR! SEERAA WAR! English translation Everyone has one hidden away Don't forget yours, your precious heart The joy of having been born on Earth Harmony smiles as we share it with one another Crossing through this era, through destiny The only thing that will be left standing is true devotion Evil ambitions will surely be crushed By the Sailor Soldiers of legend Turn our seven oaths into light Align our seven hearts in a straight path For we know we must fight For the sake of our dreams and for peace We must protect those we love We'll merge love and courage into one We'll merge love and courage into one Sailor War! Sailor War! Hereafter... Romanized by Marty Translated by Kirsten Performed by All Soldiers Track 16 - Memorial Album of the Musical 11 Japanese Lyrics Lyrics Translations hitori tatazumu ushiro sugata wa anata koe wo kakeru no wa sukoshi matou anata-goshi ni hirogaru hoshizora ga amari ni mo amari ni mo utsukushi sugiru kara arasoi no tsumeato wa itsumo kanashimi nokosu kedo mirai sae kagayakeba kako wa ii hi ni kawaru dakara dakara ano hoshi-tachi ni kakete hajimari no ima wo kibou e to tsunagete ikou "Hereafter..." ude wo sashinobe dakitai keredo anata naze ka tamerai no tenshi ga yogiru kokoro awase tatakatta ato de wa dare datte dare datte hitori ni kaeritai katsu koto to makeru koto toki ga kotae wo shimesu made kono karada kono kokoro misogi kiyometai ima soshite soshite mata aogimiru sora ni futatabi no ai to yume mirai yakusoku shiyou "Hereafter..." English tranlation The lone figure standing behind is you Calling out 'Let's wait a little' The starry sky spans over you Even in remainder, it's too much, from the exceeding beauty The claw marks of dispute Always leave behind sadness, but Just as long as the future twinkles, The past changes into a nice day So, therefore Those stars up there hang Starting now, hope will Join hereafter, Hereafter... Reaching out my arm, I want to hold you Why? This hesitant angel passes by After joining our hearts together, we battled But who, but who wants that person to return? Winning battles, losing battles Until the time an answer is found This body, this heart Now want to be cleansed with purification And, and We look up to the sky again Once more, love and dreams of the future You will promise, Hereafter...
 
Home
 
Ennyien voltatok!
Induls: 2006-03-25
 
Sign in
Felhasznlnv:

Jelsz:
SgSg
Regisztrci
Elfelejtettem a jelszt
 
Diary


 
CSS
 

Elindult a Játék határok nélkül rajongói oldal! Ha te is szeretted a '90-es évek népszerû mûsorát, nézz be ide!    *****    Megjelent a Nintendo Switch 2 és a Mario Kart World! Ennek örömére megújítottam a Hungarian Super Mario Fan Club oldalt.    *****    Homlokzati hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    A PlayStation 3 átmeneti fiaskója után a PlayStation 4 ismét sikersztori volt. Ha kíváncsi vagy a történetére, katt ide!    *****    A Bakuten!! az egyik leginkább alulértékelt sportanime. Egyedi, mégis csodálatos alkotásról van szó. Itt olvashatsz róla    *****    A PlayStation 3-ra jelentõsen felborultak az erõviszonyok a konzolpiacon. Ha érdekel a PS3 története, akkor kattints ide    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran! Mese, mese, meskete - ha nem hiszed, nézz bele!    *****    Az Anya, ha mûvész - Beszélgetés Hernádi Judittal és lányával, Tarján Zsófival - 2025.05.08-án 18:00 -Corinthia Budapest    *****    ✨ Egy receptes gyûjtemény, ahol a lélek is helyet kapott – ismerd meg a „Megóvlak” címû írást!    *****    Hímes tojás, nyuszipár, téged vár a Mesetár! Kukkants be hozzánk!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    Nagyon ütõs volt a Nintendo Switch 2 Direct! Elemzést a látottakról pedig itt olvashatsz!    *****    Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG