Tuxedo Versus
Romanized by Dehaev
Translated by Sean Reilly
Performed by Tuxedo Mask
Track 08 - Memorial Album of the Musical 10
Japanese Lyrics
--------------------------------------------------------------------------------
Make a noise, impossible emotion
Make a puzzle, impossible intention
Kaze wo okosu ka ai ni mayou ka
atsui kono mune Struggle with temptation
toki wa guuzen no ai wo hakobu ka
inuku kono te wa Struggle with sensation
arittake no jidai wo kimi ga motetara
sora yori hayai tsubasa minna matou yo
Make a noise, impossible emotion
Make a puzzle, impossible intention
tomara nai Historical Versus
owaraseru Tuxedo Versus You!!
Make a noise, impossible emotion
Make a puzzle, impossible intention
Is the wind raising up? Is it puzzled in love?
This chest is warm Struggle with temptation
Is time suddenly transporting love?
This hand is shooting through Struggle with sensation
It's everyone's era You are popular
Everyone wears fast wings from the sky!
Make a noise, impossible emotion
Make a puzzle, impossible intention
Don't stop, Historical Versus
A finishing competition, Tuxedo Versus You!!
Private Mystery Circle
Romanized by Dehaev
Translated by Kirsten
Performed by Usagi, Ami, Minako, Rei, Makoto, Mamoru
Track 04 - Memorial Album of the Musical 10
Japanese Lyrics
--------------------------------------------------------------------------------
nozoki konda anata no me ni
mita koto mo nai hoshi mitsuketa
mitsume atte shiri tsukushita
hitomi no hazu ga kore wa nani?
moshika shitara (moshika shitara)
tajuu jinkaku (USO!! UFO? MAJI?)
sonna hazu nai (NAI! NAI!!)
taisetsuna hito (Hu!!)
Private mystery circle
UFO, UMA hajime kara
Love and peace minaoshite
UFO, UMA mou ichido
Dry and moist tashikamete
ZERO ni modoshite Ding-dong Ding-dong
Starting over!
kinou made no watashi naraba
yoku mo waruku mo koi ga ichiban?
dakedo sakki mune no oku de
hoshi ga hajikeru oto ga shita
tsukiakari no (tsukiakari no)
shiwaza ka mo ne (Contacty! nani hanashi ten no?)
jibun mo KOKORO (HEART)
nozo iteitai (Hu!!)
Private mystery circle
UFO, UMA hajime kara
Love and peace minaoshite
UFO, UMA mou ichido
Dry and moist tashikamete
ZERO ni modoshite Ding-dong Ding-dong
Starting over!
As I peeped through the clouds in your eyes
I saw no problems, I found only stars
That gaze was so fitting, I did everything to meet you
That look was expected, but what is this?
Maybe you have (Maybe you have)
Multiple personalities (No way!! UFO? Serious?)
That's not what I expected (No! No!!)
From my important person (Hu!!)
Private mystery circle
UFO, UMA from the beginning
Love and Peace were reconsidered
UFO, UMA once again
Dry and moist we'll make certain
Returning to zero Ding-dong Ding-dong
Starting over!
As far as the me of yesterday, I didn't know:
The kind one or the abusive one, whose love was best?
But a little while ago, in my heart
Stars were beginning, and made noise
This is the moonlight's (the moonlight's)
Work, isn't it? (Contacty! What's this talk of the sky?)
Myself and my heart (HEART)
I want to peep inside (Hu!!)
Private mystery circle
UFO, UMA from the beginning
Love and Peace were reconsidered
UFO, UMA once again
Dry and moist we'll make certain
Returning to zero Ding-dong Ding-dong
Starting over!
Tuxedo Mission
Romanized by Valerie Yoza
Translated by Carolyn Wotherspoon
Translations corrected by Dehaev
Performed by Tuxedo Mask
yami wo kirisaite
makka na BARA tobashite
aku wo yurusanai
MANTO wo hirugaesu
mune ni kakushi motsu
moeru koi no hanataba
toki ga meizureba
honoo ni kaete tatakai ni
kenage na otome no ketsui ni kotaete
jikuu no kanata kara kita ima
TAKISHIIDO MISSHON
KOSUMOSU kara takusarete
MISUTIKKU PASSHON
SHUURU na ai sakuretsu sasete
TAKISHIIDO RA SUMOOKINGU BONBAA!
TAKISHIIDO MISSHON
KOSUMOSU kara takusarete
MISUTIKKU SESSHON
mugendai ni maiodorasete
TAKISHIIDO RA SUMOOKINGU BONBAA!
English translation
The darkness is torn asunder
Omitted by the scarlet rose
Evil will not be allowed
to flourish its mantle
Each heart conceals
a bouquet of burning love
Opportunity commands the
flame which alters the battle
The answer to a determined maiden
Lies beyond space-time now
Tuxedo Mission
Commissioned throughout the cosmos
Mystical passion
is love so surreal, it creates an explosion
Tuxedo, the Smoking Bomber!
Tuxedo Mission
Commissioned throughout the cosmos
Mystical session
is a dance lasting for eternity
Tuxedo, the Smoking Bomber!
Sailor War '94
Romanized by Dehaev
Translated by TKO
Performed by Sailor Soldiers sans Pluto and Saturn
Track 19 - Memorial Album of the Musical 2
Track 12 - Memorial Album of the Musical 11
Japanese Lyrics
Lyrics
Translations
dare mo ga hitotsu wa kakushi-motteru
kokoro no houseki wasurenaide
chikyuu no hitori ni umareta yorokobi
wakachiau toki heiwa ga hohoemu
umareta jidai ya unmei koete
saigo ni nokoru wa jun na MAGOKORO
jaaku na yabou wa kanarazu horobosu
SEERAA SORUJAA densetsu ni kakete
nanatsu no chikai hikari ni kaete
nanatsu no kokoro hitosuji ni shite
yume ya shiawase wo kachitoru tame no
tatakai mo aru to wakaru kara
aisuru hito-tachi mamorinuku mo no wa
futatsu de hitotsu ai to yuuki da to
futatsu de hitotsu ai to yuuki da to
SEERAA WAR!
SEERAA WAR!
English translation
Everyone has one hidden away
Don't forget yours, your precious heart
The joy of having been born on Earth
Harmony smiles as we share it with one another
Crossing through this era, through destiny
The only thing that will be left standing is true devotion
Evil ambitions will surely be crushed
By the Sailor Soldiers of legend
Turn our seven oaths into light
Align our seven hearts in a straight path
For we know we must fight
For the sake of our dreams and for peace
We must protect those we love
We'll merge love and courage into one
We'll merge love and courage into one
Sailor War!
Sailor War!
Hereafter...
Romanized by Marty
Translated by Kirsten
Performed by All Soldiers
Track 16 - Memorial Album of the Musical 11
Japanese Lyrics
Lyrics
Translations
hitori tatazumu ushiro sugata wa anata
koe wo kakeru no wa sukoshi matou
anata-goshi ni hirogaru hoshizora ga
amari ni mo amari ni mo utsukushi sugiru kara
arasoi no tsumeato wa
itsumo kanashimi nokosu kedo
mirai sae kagayakeba
kako wa ii hi ni kawaru
dakara dakara
ano hoshi-tachi ni kakete
hajimari no ima wo kibou e to
tsunagete ikou "Hereafter..."
ude wo sashinobe dakitai keredo anata
naze ka tamerai no tenshi ga yogiru
kokoro awase tatakatta ato de wa
dare datte dare datte hitori ni kaeritai
katsu koto to makeru koto
toki ga kotae wo shimesu made
kono karada kono kokoro
misogi kiyometai ima
soshite soshite
mata aogimiru sora ni
futatabi no ai to yume mirai
yakusoku shiyou "Hereafter..."
English tranlation
The lone figure standing behind is you
Calling out 'Let's wait a little'
The starry sky spans over you
Even in remainder, it's too much, from the exceeding beauty
The claw marks of dispute
Always leave behind sadness, but
Just as long as the future twinkles,
The past changes into a nice day
So, therefore
Those stars up there hang
Starting now, hope will
Join hereafter, Hereafter...
Reaching out my arm, I want to hold you
Why? This hesitant angel passes by
After joining our hearts together, we battled
But who, but who wants that person to return?
Winning battles, losing battles
Until the time an answer is found
This body, this heart
Now want to be cleansed with purification
And, and
We look up to the sky again
Once more, love and dreams of the future
You will promise, Hereafter... |